|
本帖最后由 玉儿 于 2012-5-11 20:06 编辑
if you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.
六年前,从jobs的2005 stanford讲演中看到这句话,很有那么点感觉。
jobs在讲到“死”的时候,引用的这句话,字面意思很让人觉得可笑。然而那个“certainly be right”的具体内容,却永远是个谜。
讲演的最后,jobs把自己对死的感悟归结为“stay hungry, stay foolish”,美女。这句话处在全篇的文眼位置,是理解jobs的人生境界的入手处,两性网。可惜对这句话种种版本的中文翻译,太让人失望:不是太随意,就是太无趣,完全不得要领,避重新轻。
讲演中提到的三个故事,毋宁说是三次生死:第一次,情趣内衣,由于学费的原因而退学,然后创立了苹果公司;第二次,被自己的公司开除,然后创立next和pixar公司,分别被苹果和迪斯尼收购;第三次,自己得了癌症,亲历“死”的洗礼,得到了“stay hungry, stay foolish”的感慨。从篇章的角度来看,这句话代表的是第三次涅盘之后的重生,含义至关重要。现将个人理解记录如下:
一、hungry和foolish
如同字面含义一样,可以理解为对于无常人生的感慨:虽然在金融危机时代,拥有全世界股票市值最高的公司,却依旧是hungry的感觉;有创造一个又一个神话的才智,却依然是foolish的感受,充气娃娃。这不是谦虚,而是真实的体验,美女艺术,因为一切名利浮云,与我心何涉?所有聪明,又与生死何干?“死”字当前,美女人体艺术,又有什么能抵得住?唯一的感受,就是hungry,foolish。
记得李先生出家之后,晚年号为“二一老人”,源自两句诗句:一事无成人渐老,一钱不值何消说。用这两句来诠释hungry和foolish两个词所表达的感受,或有一些相似之处。
二、stay
对于“死”的现实,即不能逃避,也不能麻木,必须清醒地面对,这是stay;
经历了多次沧桑和炎凉之后,静观因果轮转,已经从最初撕心裂肺的痛苦,避孕套,而变成了一种平静安和的享受,这也是stay;
入世即深,美腿,意气渐平;涉世即久,静水流深。平静得久了,生出一种静谧和安祥,这是更深清净和解脱,这还是stay;
不怨天,不尤人,不悔过往,不羡当来。只是努力使自己平静下来,安住当下,使当下清净的一念变成永恒,丝袜,这便是stay。
stay是一种人生境界,是一种“安住”,一种“知止”,一种享受,一种解脱,led照明。
三、idead
我福薄命微,消受不起iphone,但是依然支持jobs的这种境界。有人戏称jobs是最后一款产品为idead,杜蕾斯,我倒觉得这才是更加大众化的普及型产品。从2005年的讲演中可以体味得到,jobs至少在那时就已经有了idead的完美设计了。
印光祖师在佛像上挂一个大大的“死”字,还解释说“学道之人,念念不忘此字,则道业自成”,成人。jobs在重阳节的那天,以生命的升华,完美地再现了这一祖训。今日,身边又遇一番生死,遂将此意简略写出,以为怀悼云云。 |
|